Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, se pensate che per “tirare in ballo” qualcuno sia necessario invitarlo a ballare e per “tirare la cinghia” sia necessario dimagrire, allora questo articolo fa al caso vostro.
Prima di fare il prossimo esercizio tutto d’un fiato, potete ripassare questo argomento leggendo il seguente articolo: https://int-aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2019/05/16/espressioni-con-la-parola-fiato/
Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, oggi vediamo insieme quali sono le espressioni formate con la parola “fiato” e qual è il loro significato.
Cari lettori e care lettrici di Intercultura blog, sono molte le espressioni che contengono la parola “punto”. Vediamole insieme.
Con il prossimo esercizio ripassiamo le espressioni e i modi di dire formati con la parola fronte. Per ripassarli, vi consiglio di leggere questo articolo: https://int-aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2019/02/21/a-fronte-di-fronte-sul-fronte-espressioni-con-la-parola-fronte/
Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, qual è la differenza tra “a fronte”, “di fronte”, “sul fronte”? Vediamo insieme il significato di queste e di altre espressioni formate con la parola “fronte”.
Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, alcune espressioni provenienti dalla lingua latina sopravvivono in italiano e sono usate nella lingua di tutti i giorni. Vediamole insieme.
Il prossimo esercizio è sui modi di dire con la parola orecchio. Per ripassarli eccovi l’articolo: https://int-aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2018/10/04/modi-di-dire-con-la-parola-orecchio/
Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, aprite bene le orecchie, perché oggi arricchiremo il nostro lessico. Vedremo quali sono i modi di dire che contengono la parola “orecchio” e qual è il loro significato.
Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, i vostri amici dicono che avete la testa sulle spalle? O preferireste avere le spalle larghe? Ripassiamo insieme il significato delle espressioni con la parola “spalle”.