Da ottobre 2024 Intercultura Blog rimane disponibile come archivio di contenuti. I commenti rimangono in modalità di lettura.
Prof. Anna continua la sua attività nella sezione Spazio L2 su Aula di Lingue

Benvenuti - Intercultura Blog

Aula di Lingue

Problemi di pronuncia (seconda parte)

Prof. Anna
accento,   La lingua italiana,   pronuncia

Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, alcune parole hanno un’accentazione dubbia: si dice gratùito o gratuìto? leccòrnia o leccornìa? Vediamolo insieme.

Buona lettura!
Prof. Anna

In italiano l’accento non è graficamente segnalato (tranne quando cade sull’ultima sillaba), per questo è possibile avere dubbi sull’accentazione delle parole; ci sono poi alcune parole che hanno un’accentazione dubbia: a volte è possibile pronunciarle in due modi diversi e a volte invece una solo pronuncia è corretta.

Proseguiamo la lista di parole dalla pronuncia problematica iniziata alcune settimane fa (https://int-aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2022/05/05/problemi-di-pronuncia-prima-parte/):

  • gratuìto / gratùito → la pronuncia corretta è gratùito;
  • guàina / guaìna → la pronuncia più diffusa è guàina, mentre la pronuncia  etimologicamente più corretta ma meno diffusa è guaìna;
  • ìlare / ilàre → la pronuncia corretta è ìlare da evitare invece ilàre;
  • ìncavo / incàvo → la pronuncia più corretta è incàvo, la pronuncia ìncavo è diffusa, meno corretta ma riportata in molti dizionari e considerata accettabile;
  • ìnfido / infìdo → si pronuncia infìdo, da evitare invece ìnfido;
  • ìslam / islàm → la pronuncia più diffusa è ìslam, mentre islàm è etimologicamente più corretta ma meno diffusa;
  • leccòrnia / leccornìa → la pronuncia corretta è leccornìa, da evitare invece leccòrnia;
  • mìmesi / mimèsi → entrambe le pronunce sono accettate; la prima è meno comune e deriva dal greco, la seconda è più comune dal latino;
  • nècrosi / necròsi → anche in questo caso entrambe le pronunce sono accettate; la prima, meno comune, deriva dal greco, la seconda, più comune, dal latino;
  • Nobèl / Nòbel → la pronuncia corretta è Nobèl, perché il chimico svedese Alfred Bernhard Nobel, istitutore del premio omonimo, si chiamava Nobèl, con l’accento sulla e; la pronuncia Nòbel è più diffusa ma etimologicamente meno corretta;
  • nòcciolo / nocciòlo→ nòcciolo quando si parla del guscio legnoso che ricopre il seme di alcuni frutti, nocciòlo se si parla dell’albero che dà le nocciòle;
  • Omèro / òmero→ l’òmero è l’osso che va dalla spalla al gomito; mentre il poeta greco è Omèro;
  • ossìmoro / ossimòro → entrambe le pronunce sono corrette.

Ci sono altre parole che vi creano dei dubbi? Condividetele con noi!

Seleziona la risposta corretta fra le opzioni disponibili. Al termine premi il pulsante "Correggi esercizio": vedrai le risposte giuste evidenziate in verde e quelle sbagliate in rosso.

 1- Questa pietanza è una vera . 2- Si è fratturata sciando. 3- L'ingresso alla mostra è . 4- La notizia lo rese . 5- Il della questione è un altro. 6- Marie Curie fu la prima persona a vincere due premi . 7- Sono persone . 8- Per cominciare è necessario fare un in un pezzo di legno. 9- I frutti del sono le nocciole. 

Prosegui la lettura

Commenti [8]

  1. E perché sarebbe Nobèl? Non è certo francofono! In alcuni casi un’argomentazione delle vostre indicazioni sarebbe il minimo sindacale.

    • Zanichelli Avatar

      Caro Alessandro, il chimico svedese Alfred Bernhard Nobel, si chiamava Nobèl, con l’accento sulla e. Inserirò questa precisazione nell’articolo. Grazie per il suggerimento.
      A presto

  2. Questo esercizio è così facile

  3. è così facile

  4. non ho fatto tanti errori

  5. Ho fatto solo quattro errori

  6. Fernando scrive:

    Complimenti, molto utile.

    • Zanichelli Avatar

      Grazie Fernando, se hai dubbi o domande, non esitare a scrivermi.
      A presto

I commenti sono chiusi.