23 Aprile 2015
Il prossimo esercizio è sulle espressioni idiomatiche che contengono la parola “dente”, per ripassarle leggete questo articolo: www.zanichellibenvenuti.it/wordpress/
Seleziona la risposta corretta fra le opzioni disponibili. Al termine premi il pulsante "Correggi esercizio": vedrai le risposte giuste evidenziate in verde e quelle sbagliate in rosso.
Cara prof.ssa Anna,
Con questa lezione non ho commesso un errore che mi piace.
Di nuova ho trovato alcuni espressioni idiomatiche con la parola “dente”, di cui conosciamo anche in olandese, ma faccio passare alcuni in olandese, che trovo anche divertente:
Rischiare di mancare qualcosa o qualcuno come male di denti= odiare qualcuno così, che non vuole vedergli ancora di più, oppure non vuole avere di fare con qualcosa di più.
Ridere come un contadino con male di denti= Ridere non mentito su un scherzo o qualcosa c’è detto.
Mangiare qualcosa con denti lungi= mangiare gualcisca che si trova orribile e disgusta di mangiare.
Dovere mettere i sui denti forte in un caso, o esercizio= Dovere lavorare o esercire lungo e duro al caso o esercizio.
Aver diviso volentieri con voi tutti, vi saluto cordiali dal Olanda
Anita
Cara Anita, grazie per avere condiviso queste interessanti informazioni.
A presto
Prof. Anna
Cara prof.ssa Anna
Sono imparando l’italiano e vorrei cominciare dall’inizio i articoli di grammatica. Si può fare?
Il blog è molto buono!!
Saluti cordiali!!!
Alicia
Cara Alicia, certo che è possibile! Nel blog gli argomenti vengono presentati in maniera graduale e progressiva con una un percorso che parte da un livello di base, puoi cominciare cercando gli articoli in ordine cronologico usufruendo dell’archivio che trovi sulla destra nella pagina del blog.
A presto
Prof. Anna
Prof.ssa Anna, Molti Grazie!!! Saluti!
Alicia
cara professoressa Anna,ho trovato molto utile questo esercizio per maturare le mie abilità olfattive, l